ENGL 362/THPERF 386: Shakespeare in Performance
University of Waterloo
Estimated study time: 1 hr 10 min
Table of contents
Module I: Introduction
This course, developed by Professor Ted McGee of St. Jerome’s College and the University of Waterloo, examines Shakespeare’s plays written before 1599–1600 — the first half of his career as a playwright. The course proceeds not as a literary survey but as an inquiry into performance: how plays were staged in Shakespeare’s own time, how they have been adapted for later stages and screens, and what analytical tools allow us to interpret both the texts and their theatrical lives.
The epigraph borrowed from Cole Porter’s Kiss Me, Kate — “Brush up your Shakespeare, start reading him now” — captures something essential: Shakespeare is not a monument to be revered from a distance but a living theatrical tradition requiring active engagement. To study these plays is to ask simultaneously what they meant to their original audiences and what they continue to mean to ours.
Five Analytical Lenses
The course organizes its critical practice around five interlocking lenses, each illuminating a different dimension of the plays:
History Then asks about Shakespeare’s engagement with his own historical moment — the social hierarchies, political pressures, religious controversies, and ideological assumptions of Elizabethan England. Understanding what an early modern audience brought to the theatre is indispensable to understanding what Shakespeare gave them to think about.
History Now turns the question around: what have later cultures made of Shakespeare? From the Restoration adaptations that sanitized his endings, to Victorian pictorial stagings, to twentieth-century film adaptations, Shakespeare’s plays have been continually remade in the image of the cultures that performed them. This lens asks us to be self-conscious about our own interpretive moment.
Genre attends to Shakespeare’s remarkable experimentation across the forms available to him — comedy, tragedy, and history — and to the ways he stretched, combined, and subverted those generic conventions. Recognizing generic signals is part of how audiences orient themselves and how playwrights produce surprise.
Performance examines the material conditions of early modern staging: the thrust stage, the absence of artificial lighting, the all-male company, the conventions of doubling and costume, the relationship between the playing space and the plays written for it. It also considers how modern productions adapt those conditions and what interpretive choices follow from those adaptations.
Dramatic Dialogue focuses on Shakespeare’s language — not just its beauty but its theatrical function. How does the choice between blank verse, rhymed couplets, and prose signal character, social register, and emotional state? How does imagery organize thematic meaning across a play? How does rhetoric — apostrophe, stichomythia, soliloquy — shape the audience’s relationship to a character?
These lenses are not mutually exclusive; the richest analyses bring several of them to bear simultaneously.
Module II: The Comedy of Errors
Am I myself? (3.2.79)
Setting the Stage
The Comedy of Errors is among Shakespeare’s earliest plays and his shortest, a work of compressed theatrical energy that dramatizes one of the oldest comic situations in Western theatre: the confusion of identical twins. Its epigraph question — “Am I myself?” — announces that beneath its farcical surface the play probes genuinely serious questions about identity, selfhood, and the social structures that define who we are. The play is, as the course puts it, a comedy of mistaken identity about identity.
The occasion of the play’s earliest known performance adds interpretive texture. A performance at Gray’s Inn Hall in December 1594 — part of the Christmas Revels at one of London’s Inns of Court — placed the play before an audience of lawyers and law students, sophisticated young men accustomed to legal argument and the nice distinctions of persons and names. That setting, now reconstructed by scholars such as Margaret Knapp and Michal Kobialka, suggests that the play’s elaborate confusions of identity had a particular resonance for an audience trained to think about legal personhood and the relationship between a name and the person who bears it.
The Classical Unities and Shakespeare’s Source
Shakespeare’s immediate source is Plautus’s Menaechmi, a Roman comedy about twin brothers separated in childhood. The Latin playwright’s influence on English Renaissance comedy was pervasive, and studying what Shakespeare inherited from Plautus clarifies what he chose to change — and those changes reveal his artistic priorities. Where Plautus offers one pair of twins, Shakespeare doubles the comic confusion with two sets: the Antipholus twins and their twin servants, the Dromio twins. This escalation from source material is characteristic of Shakespeare’s method: he intensifies and complicates the inherited scenario rather than simply reproducing it.
Equally significant is Shakespeare’s adherence, far stricter than usual in his work, to the classical unities of time and place. The action of The Comedy of Errors unfolds within a single day in the city of Ephesus — a city carrying its own symbolic weight as a place associated in classical and Biblical tradition with sorcery, witchcraft, and the uncanny. By compressing the action into one day and one city, Shakespeare creates an atmosphere of mounting pressure and unreality, as if the ordinary coordinates of social life — name, face, home, spouse — are becoming unreliable.
Changes to the Source: Place and Prologue
Where Plautus begins in medias res, Shakespeare opens The Comedy of Errors with a scene of remarkable dramatic economy: Egeon, a merchant of Syracuse, stands condemned to death in Ephesus because of an ancient law forbidding commerce between the two cities. His long narrative exposition — recounting the storm that separated him from his wife, their twin sons, and the two infant servants — serves multiple functions simultaneously. It establishes the family history that will be restored by the end of the play; it invests the comic confusions with genuine emotional stakes (a father seeking his lost son, a family sundered for decades); and it sets the action within a framework of time that the day’s events will resolve.
This Prologue function given to Egeon has no counterpart in Plautus. Shakespeare’s addition of the frame story transforms what was purely situational farce into something closer to romantic comedy, where the resolution of confusions also means the restoration of a family. The geographical opposition of Ephesus and Syracuse, meanwhile, draws on the real commercial tensions of the Mediterranean world, suggesting that the personal and the political — the family and the city-state — are entangled from the outset.
Changes to the Source: Women
Perhaps the most consequential of Shakespeare’s departures from Plautus is his expansion of the female characters. In Menaechmi, the wives are shadowy figures. In The Comedy of Errors, Adriana and her sister Luciana become fully developed characters whose contrasting views on marriage constitute one of the play’s central intellectual debates.
Adriana represents an anguished wife whose identity is bound up in her husband’s presence. Her famous speech in Act 2 — “How comes it now, my husband, O, how comes it, / That thou art then estranged from thyself?” — voices the Elizabethan doctrine of marital coverture: a wife’s legal and social identity was subsumed into her husband’s. When Antipholus of Ephesus seems to deny knowledge of her, Adriana experiences something close to a dissolution of self.
Luciana, by contrast, preaches wifely submission with a theoretical clarity that complicates our sense of where Shakespeare’s sympathies lie. Her advice to Adriana — that wives should defer to husbands as the natural hierarchy dictates — draws directly on the Homily on the State of Matrimony, a text read in Elizabethan churches. The play stages a genuine debate between these positions without resolving it cleanly, and scholarly work by Thomas P. Hennings has argued that both women ultimately articulate aspects of Anglican teaching on marriage rather than simply opposing it.
The introduction of the Abbess/Emilia as the long-lost mother who presides over the final recognition scene is Shakespeare’s most striking addition to the Plautine material. Her authority — spiritual, domestic, and ultimately maternal — provides the resolution that the male characters cannot supply. That a religious woman, a figure of institutional authority operating outside the normal structures of marriage, should emerge as the instrument of comic restoration speaks to Shakespeare’s interest in the margins and alternatives of the social order.
Changes to the Source: Men
The Antipholus twins are given substantially more psychological depth than their Plautine counterparts. Antipholus of Syracuse carries throughout the play an existential anxiety that gives the comedy an undertow of genuine unease. His soliloquy in Act 1 — “I to the world am like a drop of water / That in the ocean seeks another drop” — frames his search for his twin and mother as a search for identity itself. The image of dissolution into an undifferentiated ocean catches something of the uncanny quality the play cultivates: the threat that the self might not be stable or distinguishable from others.
Antipholus of Ephesus, by contrast, is a man of established social identity — respected merchant, husband, citizen — whose world comes apart when that identity is systematically denied. His mounting rage at being excluded from his own house, disowned by his wife, and unrecognized by his goldsmith provides the farcical engine of the play’s middle acts, but it also dramatizes something serious: the fragility of social identity when the institutional supports — name, property, credit, marriage — begin to fail.
The Dromio servants add a further layer of comic doubling that Shakespeare uses to explore class as well as identity. Their physical suffering — beaten by masters who confuse them with their twins — gives the comedy a slightly uncomfortable edge, a reminder that in this world servants bear the physical cost of their masters’ confusions.
The Gold Chain as Stage Property
One of the play’s most theatrically rich objects is the gold chain that Antipholus of Ephesus commissions from Angelo the goldsmith as a gift for Adriana. By a sequence of errors, the chain ends up around the neck of Antipholus of Syracuse, where it remains, a visible emblem of misdirected value, until the final scene. Directors must decide what ultimately happens to it — whether it returns to Angelo as a settling of financial accounts, passes to Adriana as a gesture of marital reconciliation, or remains with one of the Antipholus twins — and each choice carries different implications for what kind of comic resolution the production offers. The chain is simultaneously a legal instrument (it generates the lawsuit that precipitates the final confrontation), a marital token, and a theatrical sign of the play’s central theme: value and identity that have been displaced and must find their rightful owner.
Conclusion
The Comedy of Errors is a play about what holds identity together: names, faces, social bonds, memory, love. Its comic confusions are the laboratory in which Shakespeare tests how much disruption these bonds can sustain before the self comes undone. That a mother, long separated from her family and now presiding over a convent, should be the figure who finally restores order is not incidental: the play’s comic resolution is also a domestic one, and the institution of the family is both what was shattered at the play’s start and what is rebuilt at its end.
Module III: Titus Andronicus
O cruel irreligious piety! (1.1.130)
Setting the Stage
Titus Andronicus is Shakespeare’s first tragedy, and for centuries it was also his most embarrassing — a play so graphically violent, so relentlessly concerned with mutilation, rape, and revenge, that generations of critics questioned whether Shakespeare could really have written it. That critical dismissal has been substantially reversed over the past half-century, as scholars and directors have come to recognize the play’s formal sophistication, its engagement with Roman history and myth, and its troubling relevance to cultures that have not outgrown political violence and sexual terror.
Date and Performance History
The play is generally dated to around 1593–94, making it one of Shakespeare’s earliest works. Its early performance history is itself revealing: Philip Henslowe’s diary records performances at the Rose Theatre as early as January 1594, indicating that it was a popular success with Elizabethan audiences who did not share later centuries’ squeamishness about staged violence. A manuscript drawing attributed to Henry Peacham (c. 1595) provides the earliest known visual representation of a Shakespeare play in performance, depicting Titus with a Roman toga, Aaron in Moorish dress, and Tamora and her sons in a kneeling posture of supplication — a remarkable document of how the play’s characters were conceived in the period.
The play’s rehabilitation in modern performance is closely associated with Peter Brook’s 1955 production at Stratford-upon-Avon, with Laurence Olivier as Titus. Brook’s decision to treat the play’s violence as ritual and ceremonial rather than realistic opened the way for subsequent productions to reclaim Titus Andronicus as a serious exploration of political violence and its consequences.
History Then: Rome as a Mirror
Like all of Shakespeare’s Roman plays, Titus Andronicus uses Rome not as pure historical reconstruction but as a displaced mirror for Elizabethan anxieties. The play’s Rome is a city at a moment of political crisis: the death of an emperor, a contested succession, the incorporation of a conquered enemy — the Goth queen Tamora and her sons — into the Roman body politic. These are the conditions under which political violence tends to proliferate, and Shakespeare’s audience would have recognized them as relevant to their own moment of contested succession and religious division.
The play’s opening scene dramatizes this crisis with unusual directness. Titus Andronicus returns from war against the Goths victorious but with a prisoner, Tamora, whose eldest son he sacrifices to placate the spirits of his own sons killed in battle. This act of sacrificial piety — cruel, as Tamora calls it, but performed in the name of religious obligation — sets in motion the cycle of revenge that will consume virtually every character in the play. The epigraph, “O cruel irreligious piety!”, captures the play’s central paradox: that the acts performed in the name of religion and honour are the acts that violate both.
Genre and Structure: Revenge Tragedy and Its Classical Sources
Titus Andronicus works within the genre of revenge tragedy, a form with deep roots in classical drama — particularly the plays of Seneca, the first-century Roman tragedian whose works circulated widely in Elizabethan England. Senecan tragedy offered a template for plays about aristocratic families destroyed by cycles of violence, featuring elaborate set speeches of lamentation, philosophical meditation on suffering, and acts of extreme violence (usually reported rather than staged). Shakespeare and his contemporaries absorbed this tradition and transformed it, bringing the violence onstage and giving it a theatrical immediacy Seneca’s closet drama could not provide.
But alongside Seneca, Shakespeare draws heavily on Ovid’s Metamorphoses, particularly the story of Philomela: the princess raped by Tereus, who cuts out her tongue to prevent her from revealing the assault. Lavinia’s violation — raped by Chiron and Demetrius, her tongue cut out and her hands cut off to prevent her from identifying her attackers — is a direct theatrical staging of Ovid’s myth. This allusive relationship between the play and Ovid is not mere literary decoration: it registers the play’s interest in the politics of testimony and silencing, in the question of how the violated can speak and be heard when those with power have taken away the instruments of speech.
Stage Violence: Practice and Significance
The question of how to stage Titus Andronicus’s violence is among the most pressing dramaturgical challenges in Shakespeare. The play requires, among other things: the lopping of Lavinia’s hands and tongue; Titus cutting off his own hand; the severed heads of Quintus and Martius displayed on stage; the deaths of numerous characters. No Elizabethan stage literally enacted these mutilations, and various theatrical conventions — animal bladders filled with blood, false limbs, prosthetics, offstage action with onstage revelation — were employed to represent rather than replicate violence.
The decision about how much to show and how much to suggest is itself an interpretive one. Peter Brook’s 1955 production used stylized, almost abstract representations of violence — streamers of red ribbon for blood — to create a ritualistic effect. More recent productions, operating in a cultural moment more accustomed to graphic imagery, have sometimes pushed further toward realistic representation. The important point is that there is no innocent or neutral staging choice: the degree of realism or stylization in the representation of violence shapes the audience’s emotional and ethical relationship to that violence, making them either witnesses to horror or observers of ceremony.
Eugene Waith’s classic essay “The Metamorphosis of Violence in Titus Andronicus” argues that the play’s violence functions not as gratuitous spectacle but as a systematic exploration of the limits of human endurance and the costs of political order. The bodies of Lavinia and Titus — mutilated, suffering, displayed — become a kind of stage writing, a visible record of political crime that the play ultimately forces the state to read and respond to.
Structures: Language, Silence, and the Body
One of the play’s most remarkable structural features is its systematic opposition between eloquent speech and enforced silence. Titus is, at the play’s outset, a figure of enormous rhetorical authority — a Roman general capable of commanding an empire and an audience. As the play proceeds, he is systematically stripped of his public language: his authority goes unrecognized, his pleas go unheard, and his family is destroyed by a state that has ceased to listen to him. The move from public eloquence to private madness — or its simulation — is one of the play’s central dramatic movements.
Lavinia’s enforced silence is the play’s most pointed statement on the politics of language. Her inability to testify to her assault is not merely a physical disability but a political condition: she represents those whom patriarchal structures render systematically inaudible. Her eventual communication — guiding a staff with her stumps to write her accusers’ names in the sand — is one of the most theatrical moments in Shakespeare, a scene in which writing itself becomes a defiant act of survival. Katherine Rowe’s scholarship on “dismembering and forgetting” in the play has illuminated how the severed hand functions as a complex symbol of agency, authorship, and the limits of the body’s testimony.
Structures: The Children
The play is remarkable for the degree to which it centres the suffering and advocacy of children. Titus’s own children are killed, dismembered, and disgraced. Lavinia’s violation is an act directed partly at her father. The young Lucius — Titus’s grandson — appears at several key moments as a witness and eventually as a bearer of the Ovidian text that allows Lavinia’s assault to be named.
The children in Titus Andronicus function as the structural embodiments of vulnerability and of the future: they are what the revenge cycle destroys, and in young Lucius’s survival and accession to power at the play’s end, they are also what survives. The contrast between Rome’s treatment of children across the play — as sacrificial victims, as hostages, as instruments of adult vengeance — and the ideal it claims to represent is part of the play’s sustained critique of political violence.
Conclusion
Titus Andronicus is a play that tests the limits of what theatre can represent and what audiences can witness. Its violence is not gratuitous but structural: it is the evidence of a political order that has lost its ethical foundation and that destroys what it claims to protect. The critical rehabilitation of the play in the twentieth century reflects a wider recognition that cultures shaped by genocide, colonial violence, and systemic sexual terror have no grounds for finding it excessively dark. As a study in the relationship between state power, bodily suffering, and the politics of testimony, Titus Andronicus remains one of Shakespeare’s most uncomfortable and necessary plays.
Module IV: Richard III
Our strong arms be our conscience, swords our law. (5.3.327)
Setting the Stage
Richard III concludes Shakespeare’s first historical tetralogy — the sequence of plays covering the Wars of the Roses from Henry VI, Part 1 through the accession of Henry VII. As the last play in that sequence, it carries enormous ideological and theatrical weight: it must simultaneously stage the end of the Plantagenet line, the legitimization of the Tudor dynasty, and the character of one of the most theatrically fascinating villains in the English dramatic canon. The play is a history play about history itself — about how historical narratives are constructed, by whom, and in whose interest.
Richmond and the Tudor Myth
The play ends with Richmond (the future Henry VII) defeating Richard at the Battle of Bosworth Field in 1485 and ascending to the throne. From a Tudor perspective, this is a providential resolution: the long civil wars that tore England apart have been ended by a divinely sanctioned deliverer. But the play is sufficiently complex — and sufficiently interested in the theatrical pleasures of Richard’s villainy — that Richmond’s providential framing cannot fully contain what precedes it. His victory is ideologically necessary but dramatically anticlimactic: the most interesting theatrical energies in the play are Richard’s.
The Tudor myth, as articulated by chroniclers like Raphael Holinshed (whose Chronicles is Shakespeare’s primary source) and the historian Polydore Vergil, presented the Wars of the Roses as divine punishment for the deposition of Richard II and the usurpation of the Lancastrian line, punishment that was only ended when God raised up Henry Tudor as his instrument. Shakespeare inherits this framework but complicates it, staging a Richard whose agency and intelligence challenge the idea that history moves simply according to divine plan.
Richard at the Beginning of the End
Richard’s opening soliloquy is one of the most celebrated theatrical self-introductions in dramatic literature. “Now is the winter of our discontent / Made glorious summer by this sun of York” — his announcement of his own villainy is so direct, so theatrical, so self-aware that the audience is immediately drawn into a complicit relationship with him. He tells us he intends to prove a villain; we watch him do it; and we find ourselves uncomfortably entertained by his intelligence and audacity.
The soliloquy establishes the play’s central structural device: Richard’s use of the theatrical aside and direct address to maintain a privileged relationship with the audience that none of the other characters share. We know what Richard is doing while the characters on stage do not; we are in the position of audience to a performance within the play. This metatheatrical dimension — Richard as supreme actor and director of his own rise to power — is fundamental to the play’s meaning. Richard’s career is inseparable from his theatrical skills.
Richard Alone: A Structural Cornerstone
The play’s structure is built around a series of Richard’s soliloquies that map his rise and fall. In the first half of the play, these soliloquies are characterized by energy, wit, and almost gleeful self-revelation. In the second half — particularly after the murder of the princes in the Tower — the tone darkens. Richard’s soliloquy on the night before Bosworth, after the ghosts of his victims visit him in a dream, reveals a man confronting, perhaps for the first time, the cost of his own actions: “I shall despair. There is no creature loves me; / And if I die, no soul will pity me.”
This structural trajectory — from triumphant villainy to isolated despair — is one of the play’s most sophisticated achievements. Richard does not simply become less effective as a politician; he becomes less effective as an actor. The theatrical skills that allowed him to rise begin to fail him as he loses his audience (the other characters who once fell for his performances) and, ultimately, his sense of his own role.
The Seduction of Lady Anne Neville
The scene in which Richard woos Lady Anne over the body of her father-in-law (King Henry VI, whom Richard has murdered) is among the most extraordinary in Shakespeare. It dramatizes, with almost clinical precision, a seduction conducted entirely through rhetoric — flattery, threat, self-laceration, audacity — with no genuine emotional content whatsoever on Richard’s side. Anne, who has every rational reason to reject Richard, is won over, and Richard ends the scene alone on stage, marvelling at his own success: “Was ever woman in this humour wooed? / Was ever woman in this humour won?”
The scene raises questions that the play never fully resolves: Is Anne simply naive? Is she seeking some form of security in an unstable world? Is she in some sense attracted to Richard’s audacity? Scholars like Ian Frederick Moulton have explored the play’s construction of masculinity and the disturbing erotics of Richard’s power. For directors and actors, the scene is an extraordinary challenge: how does one stage a seduction whose success is both theatrically necessary and ethically appalling, and how does one calibrate the audience’s simultaneous horror and admiration?
The History Debate: Individual Agency versus Divine Providence
The play stages a genuine philosophical debate about how history works. One model — associated with Richard — locates historical causation in individual agency: men of sufficient intelligence, will, and audacity can shape events to their purposes. Richard is not a passive instrument of fate but an active maker of his own career. His success in the play’s first half seems to validate this view.
Against this stands the providentialist model, articulated especially by the cursing figure of Queen Margaret — the old Lancastrian queen who haunts the court like a chorus figure from Greek tragedy, cataloguing past crimes and prophesying future punishments. For Margaret, history is not made by individuals but unfolds according to a divine plan of punishment and retribution. Richard is not an agent but an instrument — God’s scourge, raised up to punish York’s crimes before being himself destroyed.
The play does not decisively adjudicate between these views. Richard’s downfall can be read as divine justice (he is, after all, eventually defeated) or simply as the consequence of having made too many enemies. The ghosts of his victims who appear before Bosworth may be supernatural agents of providence or the products of a guilty conscience. This interpretive openness is part of what makes the play philosophically rich rather than merely propagandistic.
Ideology, History, and Conscience
The play’s concern with ideology — the way political power legitimizes itself through narratives, ceremonies, and representations — is remarkably sophisticated. Richard understands ideology in a purely instrumental way: he can perform the pious king, the loving husband, the reluctant sovereign, because he recognizes these as performances rather than essences. His famous staging of his own acceptance of the crown — appearing on a balcony with two bishops, ostentatiously at prayer — is theatre directed at a political audience.
The concept of conscience is central to the play’s second half. The murderers of Clarence debate whether conscience is a useful faculty or merely a hindrance to action. Richard famously tells himself that conscience is just “a word that cowards use.” But in the Bosworth soliloquy, conscience reasserts itself with devastating force, fragmenting Richard’s self into an accuser and a defendant who are the same person: “I am a villain; yet I lie, I am not.”
Three Notes on Staging
The play’s final scenes raise important staging questions. The stage direction for Richard’s final defeat at Bosworth — which in the First Quarto and First Folio both require Richmond to enter twice — creates a moment in which the audience may be left looking at Richard’s dead body alone on stage. This moment of theatrical isolation, whatever its staging, invites reflection: Richard, the supreme theatrical intelligence of the play, is now simply a body, beyond performance.
The play also raises questions about the treatment of Richard’s physical deformity — his withered arm, his hump — in production. How much should be emphasized, and how should it be read? For Richard himself, his body is a sign of Fortune’s spite, which licenses his villainy: “since I cannot prove a lover… I am determined to prove a villain.” For the audience, the challenge is to resist reading physical difference as moral signature while still understanding how Richard reads it himself.
Module V: The Taming of the Shrew
Your husband is your lord, your king, your governor … (5.2.162)
Setting the Stage
The Taming of the Shrew is Shakespeare’s most controversial comedy — a play that has generated intense debate about whether it should be performed at all, and if so, how. It deals, as the course describes it, with love, money, power, and performance in the context of marriage. It is also a play about the relationship between performance and identity, a theme it explores at every level of its structure: through the Induction (a play-within-a-play framing device), through Petruchio’s theatrical management of Katherine, and through the subplot of disguise and impersonation surrounding Bianca.
Analogues and the Cultural Context
The Taming of the Shrew belongs to a substantial tradition of shrew-taming narratives in early modern culture. Ballads, jests, and domestic conduct books all circulated versions of the story of the unruly wife who is brought to submission. The anonymous play A Taming of a Shrew (c. 1590s) is closely related to Shakespeare’s text, though scholars continue to debate whether it is a source, a derivative, or a parallel version.
Understanding this cultural context matters for interpretation. The shrew-taming plot was not experienced by Elizabethan audiences as unusual or transgressive; it was a familiar comic scenario with predictable contours. What is unusual about Shakespeare’s handling of the material is its self-consciousness: the play is remarkably interested in the mechanisms and meanings of taming, in whether Katherine is truly subdued or merely performing submission, and in the disturbing parallel between Petruchio’s methods and the theatrical management of audiences.
Sources: Ariosto and the Bianca Plot
The Bianca subplot — in which Lucentio, Hortensio, and Gremio compete for the hand of Bianca while disguised as tutors — derives from Ariosto’s I Suppositi (1509), a comedy of disguise and substitution that was familiar to educated Elizabethan audiences in George Gascoigne’s English translation Supposes (1566). The subplot’s themes of multiple disguises and substituted identities echo and complicate the main plot: if Petruchio is engaged in a performance of mastery, Lucentio is engaged in a performance of servitude, and both men are managing appearances to achieve matrimonial ends.
The pairing of the plots is itself meaningful. Bianca, the apparently docile sister who is the object of romantic competition, turns out in the final scene to be the less obedient wife — she refuses to come when her husband calls. Katherine, the “shrew” who has been subjected to Petruchio’s brutal educational regime, performs perfect wifely obedience. The reversal invites the audience to ask which sister has been tamed, and by what means.
From Wooing to Wedding
The courtship of Katherine and Petruchio is among the most theatrically charged scenes in Shakespeare. Their first meeting in Act 2 is a combat of wits — a flyting of matched insults, puns, and counter-attacks — that suggests, depending on the production, anything from mutual exasperation to mutual attraction. The verbal sparring establishes that Katherine is not simply a passive victim: she is a formidable rhetorical combatant who meets Petruchio on his own terms.
Petruchio’s technique — insisting, against all evidence, that Katherine is gentle, obedient, and sweet; refusing to acknowledge her anger or discomfort; controlling her access to food, sleep, and clothing on the grounds that nothing is good enough for her — is a sustained performance of a reality that does not yet exist. Scholars have read this as a behavioural conditioning avant la lettre, as a form of gaslighting, or as a theatrical collaboration in which Katherine eventually joins. The play supports all these readings without decisively endorsing any.
The wedding scene itself is a key theatrical moment: Petruchio’s deliberately outrageous behaviour at the ceremony — arriving late, in bizarre clothes, behaving violently during the service — is a public performance designed to humiliate Katherine and demonstrate his control. But it is also deeply strange: a man who is about to humiliate his wife goes out of his way to humiliate himself and the ceremony in the process. Directors must decide what this means.
The Wedded State: For Better or Worse
The married life of Katherine and Petruchio is the play’s central dramatic movement, and it raises the play’s most difficult questions. Petruchio’s management of Katherine — the food and sleep deprivation, the destruction of the new clothes, the manipulation of basic perceptions (is the sun the moon?) — has been read variously as cruel, comic, therapeutic, and as a kind of theatrical game that Katherine eventually masters by learning to play along.
The scene on the road to Padua, in which Petruchio insists that an old man is a young woman and Katherine is forced to confirm this fantasy, is a theatrical test of submission but also something stranger: an invitation to play, to enter a performative world in which social fictions can be openly acknowledged as fictions. If Katherine learns anything from Petruchio’s taming, it may be that social life is a performance, and that the performance of femininity is something one can choose to inhabit rather than simply suffer.
Cold Comforts: What Happens to Katherine?
The play’s finale — Katherine’s long speech of submission (the “obedience speech”) followed by her placing her hand beneath her husband’s foot — is the site of the most intense critical and theatrical controversy. The speech itself, which articulates a fully elaborated ideology of patriarchal marriage (“thy husband is thy lord, thy life, thy keeper, / Thy head, thy sovereign”), is either the sincerest expression of genuine conversion or the most perfect performance of submission that a woman who has learned from a master performer could provide.
Modern productions have resolved this interpretive crux in radically different ways: some stage the speech as genuine and moving, reclaiming the play as a love story; others play it as bitter irony, with Katherine’s eyes saying something different from her words; others frame the entire play as Sly’s dream (returning to the Induction), suggesting that the “taming” is a male fantasy from which Katherine is safely distanced. The Guardian article by Maddy Costa on RSC productions of Shrew illustrates the range of contemporary positions: some directors find it unperformable without substantial revision, others argue that the play’s self-consciousness about performance gives it a critical dimension that redeems it, others present it straight and trust audiences to bring their own critical faculties.
How Katherine Responds
Closely related to the question of what happens to Katherine is the question of how she responds throughout the play. Does she change, and if so, what changes? Does the final speech represent a genuine shift in perspective — a coming to understand, through Petruchio’s theatrical methods, something about the performativity of social identity — or a forced capitulation? Carol Rutter’s work on the performance history of the role documents how different actresses have played Katherine’s through-line, emphasizing either the transformation or the irony, the compliance or the performance of compliance.
The play is also remarkable for what it does not show: Katherine’s inner life during the taming sequences is not directly accessible. Her dialogue is reactive, and the audience is left to infer her interiority from her behaviour. This silencing — less absolute than Lavinia’s, but structurally similar — is part of what makes the play troubling and interesting simultaneously.
The Induction
The play begins not with Katherine and Petruchio but with a prologue device — the Induction — in which a Lord discovers the drunken tinker Christopher Sly and, as a practical joke, convinces him that he is a nobleman who has been ill. The Lord stages an elaborate performance for Sly, including the provision of a “wife” (actually a page in disguise) and the entertainment of a company of players.
The Induction establishes the play’s central concern with performance and social identity before the main plot begins. Sly’s confusion about his own identity — is he really a lord? — mirrors the confusions of identity in the main play; the page disguised as a wife anticipates the disguises of the Bianca subplot; and the theatrical frame reminds the audience that what they are watching is a performance staged by players for spectators, just as the play-within-the-Induction is staged by players for Sly.
Crucially, the Induction frame is never closed: Sly disappears from the text after the opening of the main play, and the “play” he watches is never explicitly ended. This structural incompleteness has generated scholarly debate: Was the frame meant to continue and was it cut? Did Shakespeare deliberately leave it open? Or does the absence of a closing frame suggest that the main play has escaped its framing — that what began as entertainment for a drunk tinker has become real?
The Play-within-the-Play
The relationship between the Induction and the main play makes The Taming of the Shrew one of Shakespeare’s most metatheatrically sophisticated works. The play we watch as an audience is the play that Sly watches as an audience within the play. This layering — audience watching audience watching play — creates a self-conscious distance from the action that complicates straightforward engagement with the shrew-taming scenario.
If the taming of Katherine is a play put on for Sly (and through him, for us), then its claim to represent “reality” is undermined from the outset. The question of whether Katherine is really tamed or merely performs submission is already anticipated by the Induction’s concern with the performance of social identity. Sly performs the lord; the page performs the wife; Petruchio performs the ideal husband; Katherine performs the ideal wife. The play asks whether any of these performances ever become real, or whether social identity is performance all the way down.
Module VI: A Midsummer Night’s Dream
Hand in hand, with fairy grace, / Will we sing and bless this place (5.1.416–17)
Setting the Stage
A Midsummer Night’s Dream is simultaneously one of Shakespeare’s most popular plays and one of his most intellectually complex. Written around 1595–96, probably for a noble wedding celebration, it weaves together four distinct social worlds — the Athenian court, the young lovers, the fairy kingdom, and the artisan players (the Mechanicals) — in a way that produces not only comic entertainment but a sustained meditation on love, imagination, theatre, and social order. This module focuses particularly on the play as a metatheatrical work: a play about what theatre is and does.
The Title and Its Meanings
The title invokes midsummer — the period around the summer solstice associated in early modern England with magic, madness, and the turning of the natural and social order. “Midsummer madness” was a recognized cultural concept: the long days and short nights of midsummer were thought to produce psychological instability, confused passions, and the intrusion of supernatural forces into ordinary life. The play literalizes this association: the night in the woods is a night of enchantment, transformation, and erotic confusion.
Dream is equally significant. The play is concerned throughout with the relationship between waking and sleeping, reality and illusion, rational perception and the distortions of desire. Bottom wakes from his transformation unable to articulate what he has experienced: “I have had a most rare vision. I have had a dream, past the wit of man to say what dream it was.” The inability to fully grasp or communicate the dream experience is connected to the play’s broader interest in the limits of rational comprehension — and the suggestion that art, like dreams, offers access to experiences that exceed the rational.
From Discord to Concord: The Social Architecture of the Play
The play begins in a state of multiple discords: Oberon and Titania quarrelling over the changeling boy; Egeus bringing his daughter Hermia before Theseus to enforce her obedience to his choice of husband; Hermia and Lysander planning to elope in defiance of Athenian law; Helena in unrequited love with Demetrius who pursues Hermia. These discords — supernatural, patriarchal, and erotic — are all versions of the same problem: the assertion of individual will against social order.
The structural movement of the play carries all these discords toward concord: by the end, Oberon and Titania are reconciled, the four lovers are appropriately paired, and Egeus’s patriarchal authority has been overridden by Theseus. The comic resolution is a restoration of social harmony, but one that has been achieved through the intervention of the forest’s magical disorder. The concord at the end is not simply the concord that existed before the play began; it is a concord that has passed through and been transformed by enchantment.
Beautiful Discords: The Language of Love
The lovers’ language in A Midsummer Night’s Dream is notably varied, and those variations are diagnostically meaningful. Petrarchan convention — the idealization of the beloved, the lover’s suffering, the metaphors of war and religion applied to erotic experience — governs much of the love rhetoric, but the play consistently exposes the gap between Petrarchan idealization and the contingency of actual erotic attachment.
The application of the love-juice by Puck and Oberon makes visible what the play suggests is always already true: that who we love is a matter of accident, proximity, and social suggestion as much as genuine individual perception. Helena’s famous speech — “Love looks not with the eyes but with the mind, / And therefore is winged Cupid painted blind” — offers the play’s most explicit statement of this position: love is imaginative projection, not objective perception. The comic problem is that imaginative projection is experienced as objective perception by the lover; the distance is only visible from outside.
Discords Increased and Intensified
The enchanted night in the forest escalates the lovers’ confusions to the point of comic violence: Helena, suddenly the object of both men’s apparent devotion, cannot understand her transformation from despised to desired; Hermia cannot understand why Lysander has abandoned her; Lysander and Demetrius come close to actual combat. The comedy is broad and physical, but it is also emotionally pointed: the humiliation of Helena (as she perceives it), the confusion of Hermia, and the absurdity of the male lovers’ rapid transfers of devotion all expose the fragility of the erotic identities the lovers have constructed.
The treatment of gender in these scenes is worth attention. Hermia is physically small but fierce; Helena is tall but abject; both women are defined significantly in relation to their physical bodies and their erotic valuation by men. The play’s comedy with the lovers has a critical edge: the men are revealed as fickle and foolish; the women, though also caught in the enchantment, are figures of more consistent (if equally confused) emotional experience.
Discords Reversed and Symbolized: The Titania-Bottom Episode
The most extraordinary episode in the play is the enchantment of Titania with the love-juice and her subsequent infatuation with Bottom, who has been given the head of an ass. This conjunction of the fairy queen and the artisan wearer of an ass’s head is the play’s supreme image of the comic inversion of social order: the highest and the lowest brought into grotesque proximity by the operations of enchanted love.
Titania’s speeches to Bottom during this episode are among the play’s most beautiful poetry, lavishing elaborate language on an object as ridiculous as a man with an ass’s head. The comedy works on multiple levels simultaneously: the incongruity is visual and immediate; the language is exquisite and sincere; and the gap between the beauty of the poetry and the absurdity of its object is itself a kind of theatrical enactment of the play’s thesis about love. Titania is not being ironic; she genuinely perceives Bottom as beautiful. That this is enchantment does not, the play implies, distinguish it clearly from ordinary love.
The changeling boy at the centre of Oberon and Titania’s quarrel has attracted considerable critical attention in recent decades. Ania Loomba’s postcolonial reading of the play reads the quarrel over the boy — an Indian child — as an enactment of colonial appropriation, with Oberon’s ultimate possession of the boy reproducing European colonial relations. This reading opens up dimensions of the play that earlier criticism tended to overlook.
From Discord to Concord: The Resolutions
The concords of the final act — the reconciliation of the fairy monarchs, the correct pairing of the lovers, the celebration of three weddings — are achieved but not entirely without residue. Puck’s famous epilogue offers to “mend” what has been done, but also acknowledges that what the audience has witnessed might be “no more yielding but a dream.” The play does not entirely commit to the reality of its own resolutions; the possibility that they are enchanted, dreamed, or theatrical persists.
Egeus’s role in the final act is particularly interesting: in the Folio version, he is replaced by Philostrate as the master of revels, and in some productions he is absent from the final celebration entirely, leaving his patriarchal claim unresolved rather than reconciled. Directors must decide whether to include Egeus and, if so, what his demeanor in the final scene implies about the nature of the resolution.
Metatheatricality: The Mechanicals and Pyramus and Thisbe
The Mechanicals — Bottom, Quince, Flute, Snout, Snug, and Starveling — are artisan craftsmen enlisted to perform the play of Pyramus and Thisbe for the wedding celebration of Theseus and Hippolyta. Their theatrical naivety — their anxiety about the lion frightening the ladies, their plans for a Prologue to explain that Pyramus is not really dead — constitutes one of the most sustained comic explorations of theatrical convention in all of Shakespeare.
The Mechanicals’ problems are simultaneously ludicrous and genuinely interesting as dramaturgical questions. How do you represent a lion without frightening the audience? How do you represent moonshine or a wall? Their proposed solutions — actors playing Moonshine and Wall, a Prologue explaining the conventions — are naive versions of real theatrical problems. Elizabethan theatre, operating in daylight without sets, solved the problem of representing the natural world through verbal scene-painting: characters describing the setting they were standing in. The Mechanicals’ attempt to solve the same problem through literal representation exposes, by comic contrast, the conventions on which more sophisticated theatre depends.
Metatheatricality: The Performance of Pyramus and Thisbe
The performance of Pyramus and Thisbe in Act 5 is one of the most complex theatrical moments in Shakespeare. It is simultaneously: a performance of the worst kind of amateur theatre (and thus a comic spectacle for the courtly audience onstage and the real audience offstage); a parody of the tragic love story that the main plot has recently and more successfully dramatized; and an occasion for the courtly characters to demonstrate their attitudes toward theatrical entertainment and toward their social inferiors.
Theseus’s and Hippolyta’s responses to the Mechanicals’ performance are themselves interpreted very differently by directors and critics. Theseus’s famous speech — “The lunatic, the lover, and the poet / Are of imagination all compact” — offers a philosophical account of imagination that appears to equate theatrical experience with madness and love. But the speech is ambiguous: is Theseus praising or dismissing imagination? The condescension with which the courtiers comment on the performance raises uncomfortable questions about the relationship between aristocratic and artisan culture, and between sophisticated and naive theatrical expression.
Metatheatricality: Puck’s Epilogue and the Nature of Theatre
Puck’s closing speech — “If we shadows have offended, / Think but this and all is mended: / That you have but slumbered here, / While these visions did appear” — frames the entire play as a dream, asking the audience to regard what they have witnessed as imagination rather than reality. This offers a comfortable resolution, but it is also a radical statement about the nature of theatrical experience: theatre is a kind of shared dreaming, a space in which the imagination is given temporary authority over reason.
The epilogue connects the play’s internal metatheatricality — the Mechanicals’ performance within the play — to its external metatheatricality: the play itself is a performance, and we in the audience are in the position of Theseus and Hippolyta watching the Mechanicals. The play thus thinks about what it is doing — about the relationship between theatrical entertainment, social order, and imaginative experience — with unusual self-consciousness.
Module VII: Romeo and Juliet
poor sacrifices of our enmity (5.3.315)
Setting the Stage
Romeo and Juliet (c. 1595–96) is Shakespeare’s first great tragedy and one of the most performed plays in the world. Its extraordinary theatrical afterlife — encompassing Garrick’s adaptation, Berlioz’s symphony, Prokofiev’s ballet, Bernstein’s West Side Story, and Luhrmann’s 1996 film — testifies to the play’s continuing cultural power. The course approaches it through several analytical frameworks: the function of the Chorus, the play’s relationship to its sources and their adaptation, the construction of gender, and the play’s deployment of a spectrum of attitudes toward love that contextualizes and ironizes the central romance.
The Chorus
Romeo and Juliet opens with a Chorus — a Prologue in sonnet form that announces the play’s outcome before the action begins: “A pair of star-crossed lovers take their life.” This decision to announce the ending is a dramaturgical choice with significant implications. The audience knows from the outset that Romeo and Juliet will die; dramatic tension is generated not by uncertainty about the outcome but by the gap between what the audience knows and what the characters do not yet know.
The Chorus speaks again after Act 1, though its subsequent appearances are limited and its function in the play’s structure has been much discussed. The Chorus’s language — iambic pentameter, the formal register of the sonnet — establishes an authoritative narrative voice that frames the lovers’ story within a larger social and political context. The play is not simply about two individuals in love; it is about the consequences of a social order (the feud) that destroys what is most valuable in those who live under it.
The Chorus also activates the concept of time as a tragic force. “Star-crossed” invokes the astrological determinism of the period; but the play is also concerned with time in a more mundane sense: the speed of the lovers’ attachment, the urgency of their plans, the fatal timing of the messages that fail to arrive. Time in Romeo and Juliet is both cosmically ordained and contingently managed, and the tragedy results from both dimensions simultaneously.
Sources and Their Adaptation
Shakespeare’s primary source is Arthur Brooke’s poem The Tragicall Historye of Romeus and Juliet (1562), itself derived from earlier Italian novella tradition (Matteo Bandello and Luigi Da Porto). Brooke’s poem is a moralistic narrative that explicitly condemns the lovers for their haste and disobedience. Shakespeare transforms this source in ways that consistently deepen the lovers’ sympathetic characterization and intensify the tragic force of the social context that destroys them.
Where Brooke’s lovers meet over several months, Shakespeare compresses the entire action into approximately four days. This compression is not naturalism; it is a deliberate artistic choice that produces an atmosphere of almost hallucinatory intensity. The lovers’ relationship unfolds at the speed of passion rather than the speed of social convention, and this temporal disjunction — between the time of desire and the time of the social world — is one of the play’s central tragic dynamics.
Shakespeare also substantially expands Juliet’s role and characterization. In Brooke’s poem, she is a relatively passive figure; in Shakespeare, she is among the most actively intelligent characters in the play, capable of complex moral reasoning, comic irony, and genuine courage in the face of the world’s hostility to her desires.
Sources: Why? — The Question of Adaptation
Why does Shakespeare adapt rather than invent? The choice to work from known sources — stories familiar to at least some members of his audience — has multiple theatrical functions. A known story allows the audience to attend to the how of the telling rather than merely the what: the pleasure is in the performance and the interpretation rather than the plot. It also allows the playwright to create effects of dramatic irony, as when the audience’s knowledge of the ending shapes their experience of apparently happy moments between the lovers.
More importantly, the adaptation of sources reveals what the playwright valued and changed. Every departure from Brooke — the compression of time, the expansion of Juliet, the creation of Mercutio as a distinctive character, the specific staging of the balcony scene — is an interpretive decision that tells us something about Shakespeare’s priorities. Studying sources is, in this sense, a way of reading the play’s argument.
The Feud
The Montague-Capulet feud is the structural precondition of the tragedy: without it, Romeo and Juliet could simply marry. But the play is notably reticent about the origins of the feud — no one in the play knows why it began. This reticence is significant: the feud is a social institution that has become self-perpetuating, sustained by honour codes and habit rather than any articulable grievance. It is, in this sense, an analogue for many of the structures of social violence that persist in human communities.
The opening scene establishes the feud through the servants before introducing the aristocratic families: Sampson and Gregory’s bawdy punning on the word “maidenheads” connects the feud to masculine sexual aggression, suggesting that the violence of the play is entangled with gender construction from the outset. The feud demands that men prove themselves through violence; it creates a social environment in which the kind of love Romeo and Juliet develop is a form of defection from masculine norms.
The Lovers
The balcony scene (2.2) is the play’s most famous encounter and one of the most analysed scenes in Shakespeare. Its formal achievement — the development through the exchange between Romeo and Juliet of an increasingly serious emotional register, from Romeo’s Petrarchan conceits to something closer to genuine mutual recognition — has been much admired. The scene also demonstrates Shakespeare’s mastery of the dramatic situation: the lovers are separated by space (the balcony), by social structures (the feud), and by time (the urgency of the night), and these physical and social conditions give the poetry its particular quality of strained yearning.
Juliet is the more intellectually alert and cautious of the two lovers. Her famous “What’s in a name?” speech is not merely an expression of love but a piece of philosophical argument: names are social conventions, not essences, and the feud is a name-based social convention that has no necessary connection to what Romeo actually is. She is also more realistic about the dangers they face and more explicit about the need for commitment (“If that thy bent of love be honourable, / Thy purpose marriage”).
Romeo begins the play as a Petrarchan lover — infatuated with Rosaline, performing the conventional gestures of lovesickness — and is transformed by his encounter with Juliet into something more genuinely engaged. The contrast between his Petrarchan rhetoric about Rosaline and his language about Juliet — more directly personal, less formulaic — is one of the play’s ways of distinguishing authentic from performed emotion.
Constructing Gender
The play is deeply interested in the construction of masculinity in a culture of honour and violence. The opening servants’ dialogue about honour and rape; Tybalt’s insistence on a code of violent response to insult; Mercutio’s contempt for Romeo’s apparent pacifism; the pressure on Romeo to avenge Mercutio’s death even at the cost of his marriage — all of these constitute a social environment in which masculine identity is maintained through readiness for violence.
Romeo’s tragedy is, in part, that his development into a genuine lover — which requires the abandonment of Petrarchan performance and the cultivation of genuine vulnerability — puts him at odds with the masculine code of his world. The killing of Tybalt is the moment at which the demands of masculine honour override the claims of love, and it is this moment, more than any single act of fate, that makes the tragedy inevitable.
Juliet, meanwhile, develops a form of agency that is remarkable given the constraints she faces. Her decision to fake her own death — a desperate improvisation on Friar Lawrence’s plan — is her most active choice, and it is the choice that misfires, through no fault of her own. The tragedy of Romeo and Juliet is, in important ways, a tragedy of the systematic suppression of female agency in a patriarchal world.
Scenic Design and Functional Characterization
The play’s structure alternates between intimate scenes (the balcony scene, the wedding night) and population scenes (the opening brawl, the Capulet party, the market scenes). This alternation is both dramatically and thematically purposeful: the public world of Verona — noisy, violent, governed by honour codes — is the context that makes the intimate world of the lovers precious and fragile.
Several characters in the play function not primarily as individuals but as representatives of positions in the social structure. The Nurse — garrulous, earthly, focused on physical comfort and social accommodation — represents one attitude toward love and sex. Friar Lawrence — philosophical, well-intentioned, ultimately ineffective — represents the inadequacy of institutional religion as a guide to passionate life. Paris — eligible, respectable, genuinely attached to Juliet — represents the socially approved alternative to Romeo that Juliet is being directed toward.
Mercutio is the play’s most distinctive supporting character: a brilliant, volatile figure who cannot sustain the kind of commitment to another person that the tragedy demands. His death at Tybalt’s hands — and Romeo’s avenging of it — is the play’s pivot, the moment at which the trajectory changes from romantic comedy to tragedy.
A Spectrum of Love
The play maps a spectrum of attitudes toward desire and love against which the central romance is defined. At one extreme, Sampson’s notion of sex as an expression of masculine conquest; at another, the Friar’s Platonic idealization of love as a spiritual good; between them, Mercutio’s bawdy materialism, the Nurse’s pragmatic affection, Paris’s conventional courtship, and the Petrarchan performance with which Romeo begins.
Romeo and Juliet’s love is defined by its position on this spectrum: it exceeds Petrarchan convention (it is genuinely mutual and committed rather than performed and unrequited), it is not reducible to sexual desire (it insists on marriage and commitment), and it is not the comfortable companionate marriage that social convention recommends. It is, the play suggests, something rare and genuine — and it is exactly this quality that makes it dangerous in a world structured around honour, violence, and the management of female bodies.
Conclusion: Tragedy of Failed Opportunities
Romeo and Juliet has been called a tragedy of failed opportunities: a tragedy in which the outcome was not inevitable but the result of a series of choices — by individuals, by social institutions, by fate — each of which could have been otherwise. The missed message, the too-early awakening, the hasty intervention of the Friar: these are contingent events, not cosmically determined ones.
But the play also suggests that the social structures that generate such contingencies — the feud, the honour code, the suppression of female agency, the inadequacy of adult guidance — make such failures probable even if not necessary. The Prince’s final words — “All are punished” — acknowledge a collective responsibility for what has happened that transcends individual blame. The “poor sacrifices of our enmity” are sacrificed not to fate but to a social order that could not accommodate what they represented.
Module VIII: Henry IV, Part 1
Honour is a mere scutcheon. And so ends my catechism. (5.1.140–41)
Setting the Stage
Henry IV, Part 1 (c. 1596–97) occupies a unique position in Shakespeare’s dramatic output: it is simultaneously a history play about a specific moment of political crisis (the Percy rebellion of 1403), a comedy centred on the Eastcheap tavern world of Falstaff, a study in the nature of honour as a political and personal ideal, and an account of a prince’s education. More than any play covered in this course, it operates across multiple social worlds — the court, the rebel camp, and the tavern — and uses this social range to explore competing models of masculinity, authority, and the political uses of performance.
The module organizes its analysis around three contrasting figures: King Henry IV (the anxious legitimate usurper), Hotspur (the type of chivalric honour), and Falstaff (the anti-type who exposes the illusions of that ideal). At the centre of all three is Prince Hal, who moves between these worlds and must eventually choose his identity.
King and Court
King Henry IV is a man haunted by the illegitimacy of his own title. He deposed Richard II to take the throne, and the play begins with his expression of a desire to unite his kingdom in a Crusade — a project that would simultaneously demonstrate piety and redirect the violent energies of the English nobility outward rather than at each other. He is unable to pursue this project because those same nobles are rebelling against him.
The court scenes establish the king’s anxiety about his own heir: he wishes that his son were more like the young Hotspur — active, martial, publicly honourable. His disappointment in Hal is both personal and political: a king whose heir is apparently dissolute and irresponsible has a succession problem as well as a family one. The relationship between Henry and Hal is thus a political drama played out in familial terms, and the resolution of the play — Hal’s public demonstration of honour at Shrewsbury — is simultaneously a military triumph and a family reconciliation.
Hotspur as Type of Honour
Harry Percy (Hotspur) is the play’s most compelling embodiment of the honour code — the aristocratic ethic that values military prowess, personal courage, and the public recognition of worth above all else. His famous speech on honour — “By heaven methinks it were an easy leap / To pluck bright honour from the pale-faced moon” — captures both the magnificence and the adolescent recklessness of the chivalric ideal.
Hotspur is a fully rendered theatrical character: impetuous, passionate, often funny, incapable of patience or diplomacy, genuinely brave. His relationship with his wife Kate is one of the play’s most charming sequences — he cannot stop thinking about war long enough to be fully present in a love scene. But his theatrical attractiveness should not obscure his political irresponsibility: he is rebelling against a king who, whatever his personal failings, represents legitimate order, and he is doing so because his own honour has been slighted.
The theatrical challenge of the role, documented by Roberta Barker’s scholarship, is to convey Hotspur’s genuine attractiveness while not endorsing his values. His death at Hal’s hands is not simply a triumph; it is also the death of something magnificent, even if ultimately destructive.
Falstaff as Anti-Type of Honour
Sir John Falstaff is one of the greatest comic characters in all of English literature, and his relationship to the honour code is the play’s most intellectually sophisticated element. His catechism of honour — “Can honour set to a leg? No. Or an arm? No. Or take away the grief of a wound? No. Honour hath no skill in surgery then? No. What is honour? A word.” — is one of the most famous pieces of prose in Shakespeare, and it operates simultaneously as a comic speech, a philosophical argument, and a critique of the code that Hotspur embodies.
Falstaff’s analysis of honour as a social fiction — something that exists in words and public recognition rather than in any material reality — is not simply cynical. It is, within the limits of his self-interest, a coherent position: honour, as Hotspur practises it, costs men their lives for the sake of reputation. Falstaff’s counterweight is physical survival: he fakes his own death at Shrewsbury rather than risk being killed, and justifies this with the celebrated “the better part of valour is discretion.”
The theatrical power of Falstaff — and the challenge he poses to the play’s official ideology — is inseparable from the sheer physical presence that the role demands. His body — fat, old, appetitive, resolutely resistant to the demands of honour — is itself a theatrical argument against the idealization of martial virtue. As the course notes, his presence is analogous to a series of significant bodies throughout the play sequence: Lavinia’s mutilated silence, Richard’s deformity, Bottom’s ass-head, Juliet’s ideal beauty. The body in Shakespeare is always a site of meaning, not merely a vehicle for language.
Eastcheap, Falstaff, and Prince Hal
The Eastcheap tavern world — presided over by Falstaff and populated by Mistress Quickly, Bardolph, Pistol, and the other low-life characters — functions as the play’s comic counter-world to both the court and the rebel camp. In Eastcheap, time is not governed by political urgency; honour is replaced by appetite; and the hierarchies of the court are replaced by a provisional community of mutual entertainment.
Prince Hal’s presence in Eastcheap has been interpreted in radically different ways. His famous soliloquy at the end of Act 1, scene 2 — “I know you all, and will awhile uphold / The unyoked humour of your idleness” — reveals that his apparently dissolute behaviour is a deliberate strategy: he intends to reveal himself as a prince by contrast with the low expectations he has cultivated. This is either a piece of cold political calculation (Hal as Machiavel, using Eastcheap and Falstaff instrumentally) or a genuinely educational immersion in the social range of the kingdom he will eventually govern.
The play-within-the-play in Act 2, scene 4 — in which Hal and Falstaff take turns playing the king and the prince, rehearsing the conversation that will eventually happen between Hal and his father — is one of the most remarkable theatrical moments in the play. Stephen Greenblatt’s essay “Invisible Bullets” has read this scene as an example of how Elizabethan culture contained subversive energies by giving them theatrical expression: Falstaff’s mockery of royal authority is licensed as theatrical play, and thus rendered harmless. But the scene is more complicated than this: Falstaff’s pleading for himself in the role of Hal — “banish not him thy Harry’s company, banish plump Jack, and banish all the world” — and Hal’s cold response — “I do, I will” — suggests that the rejection at the end of Henry IV, Part 2 is already implicit in the play’s theatrical games.
Complicating Hotspur: The Percies and Rebellion
The political dimension of the Percy rebellion is carefully staged through scenes that complicate Hotspur’s personal honour code with the realities of aristocratic politics. The rebel coalition — Hotspur, his father Northumberland, his uncle Worcester, Glendower, Mortimer — is a coalition of self-interested parties as well as aggrieved honour. Worcester’s deliberate misrepresentation of the king’s conciliatory message before Shrewsbury suggests that the rebellion is not simply about honour but about power, and that Hotspur’s personal courage is being instrumentalized by others with more calculating motives.
The scene at Glendower’s castle (3.1) is particularly interesting: it introduces Welsh language (spoken by Glendower’s daughter Catrin) into the play’s polylingual texture, staging the linguistic diversity of the British Isles as a dimension of the political conflict. The scene also domesticates the rebels, showing their relationships with their wives — Kate and Catrin — in a way that complicates their martial identities and makes their deaths more costly.
Complicating Falstaff: The Appeal of Eastcheap
The play does not present Falstaff uncritically. His conscription of soldiers — taking bribes to exempt men of substance and conscripting the most wretched possible substitutes — reveals the human cost of his wit. His description of his “food for powder” as “good enough to toss, food for powder, food for powder, they’ll fill a pit as well as better” is funny but also appalling: these are men who will die because Falstaff’s corruption has replaced competent soldiers with incompetent ones.
The appeal of Eastcheap — its warmth, its laughter, its freedom from the demands of honour — is real and is not negated by these revelations. What the play asks the audience to hold simultaneously is the genuine pleasure of the counter-world that Falstaff embodies and the genuine cost of the values that counter-world rejects. Neither the honour code nor Falstaff’s appetite survives the play’s scrutiny intact.
The Finale: Triumph of Prince Hal
The Battle of Shrewsbury resolves the play’s central question about Hal: he fights, he defeats Hotspur, he demonstrates the martial honour that has been in question. His public acknowledgment of Hotspur’s worth — “This earth that bears thee dead / Bears not alive so stout a gentleman” — shows him capable of generous magnanimity even in victory.
The ending also stages Falstaff’s survival and his characteristic self-justification. Falstaff’s claim to have killed Hotspur — sticking a sword into a dead man and carrying him off the field — is an act of comic imposture that Hal chooses not to expose, perhaps out of affection, perhaps because the lie is harmless, perhaps because he recognizes that Falstaff’s world of theatrical pretense has been a necessary part of his education.
But the cold exchange about “I do, I will” lingers: Hal’s victory at Shrewsbury is a beginning, not an end. The political education that will culminate in Henry V requires him to complete the rejection of Falstaff that the tavern play rehearsed. The play ends with a sense of provisional resolution and continuing political complexity: the rebellion is suppressed but not ended, and the question of who Hal truly is — the prince who lives among taverns or the king who will emerge from them — remains open.
Conclusion
Henry IV, Part 1 is a play about the relationship between identity and performance: about the various roles — king, rebel, companion, fool — that its characters play and the costs of playing or refusing to play them. Falstaff’s catechism of honour is not simply a cynical dismissal of a social ideal but a recognition that social ideals are constructions, maintained by performance and institutional support. Hotspur’s honour is real to him, but it requires the audience of his peers to be meaningful. Hal’s transformation — from apparent prodigal to demonstrated prince — is itself a theatrical performance calculated for maximum dramatic effect.
The play engages throughout with the question of what makes a good king, without answering it simply. Henry IV’s legitimate anxiety, Hotspur’s magnificent incompetence, Falstaff’s corrosive intelligence — all of these offer partial models that the play ultimately refuses to synthesize into a simple answer. Prince Hal moves toward kingship by absorbing and rejecting elements of all of them, and the complexity of that process is what makes the play, and the character, inexhaustible.
Module IX: Conclusion
Shakespeare and his plays … serve as instruments by which we make cultural meaning for ourselves. — Terence Hawkes, Meaning by Shakespeare, 147
This course has traced Shakespeare’s development across the first half of his career as a playwright — roughly from the early 1590s to the late 1590s — through the lens of seven plays that move between the three major genres he worked in: comedy (The Comedy of Errors, The Taming of the Shrew, A Midsummer Night’s Dream), tragedy (Titus Andronicus, Romeo and Juliet), and history (Richard III, Henry IV, Part 1).
Shakespeare’s Predominant Concerns
Looking across these plays, certain preoccupations emerge with consistency. Identity — its construction, its instability, its dependence on social recognition — is a concern as visible in the twin-confusions of The Comedy of Errors as in Richard III’s theatrical self-construction, Bottom’s transformation, or Prince Hal’s strategic self-concealment. The question of what holds a self together — name, body, social bond, memory, performance — runs through the entire sequence.
The body functions across these plays as a site of political and theatrical meaning. Lavinia’s mutilation, Richard’s deformity, Bottom’s ass-head, Falstaff’s fat, Juliet’s beauty: each is a theatrical argument as well as a character attribute. Shakespeare consistently uses the visible body — on the stage, in performance — to embody (literally) ideas about power, gender, class, and social belonging.
Performance — the theatrical, the political, the erotic — is understood throughout these plays as inseparable from social life. Richard III performs kingship; Petruchio performs mastery; the Mechanicals perform Pyramus and Thisbe; Prince Hal performs delinquency. These performances are not simply deceptions: they constitute social reality. What people perform, in Shakespeare’s world, is what they become.
The Turning Point of 1599–1600
The plays beyond this course — Hamlet, Twelfth Night, Othello, King Lear, Macbeth, The Tempest — represent a further development of the concerns traced here, but with a darker and more psychologically complex tonality. The bright energy of the early comedies, the expansive theatrical confidence of the histories and Romeo and Juliet, give way to a more searching engagement with the limits of theatrical performance, the persistence of evil, and the tragic costs of self-knowledge.
The course ends, appropriately, at the threshold of that turning point: having established the tools — the five lenses, the analytical vocabulary, the awareness of theatrical conventions — that will serve any future engagement with Shakespeare’s plays, on the stage or the page.
The Uses of Shakespeare
The Hawkes epigraph with which this conclusion opens captures the course’s broadest claim: Shakespeare’s plays are not simply documents of an Elizabethan past but instruments through which successive cultures have made meaning for themselves. Every production is an interpretation; every interpretation reveals something about the culture that produces it. To study Shakespeare in performance is to study not only a playwright but the ongoing cultural conversation to which his plays have contributed for four centuries — a conversation in which, as students and audiences, we are always already participants.
Course Bibliography (Selected)
Primary Sources
- Shakespeare, William. The Comedy of Errors, Titus Andronicus, Richard III, The Taming of the Shrew, A Midsummer Night’s Dream, Romeo and Juliet, Henry IV, Part 1. Ed. Barbara A. Mowat and Paul Werstine. New York: Washington Square Press.
- Holinshed, Raphael. Chronicles of England, Scotland and Ireland. 2nd ed. London, 1587.
Secondary Sources (Selected)
- Barber, C.L. Shakespeare’s Festive Comedy. Princeton: Princeton University Press, 1959.
- Bartels, Emily. “Making More of the Moor: Aaron, Othello, and Renaissance Refashionings of Race.” Shakespeare Quarterly 41 (1990): 433–54.
- Barker, Roberta. “Tragical-Comical-Historical Hotspur.” Shakespeare Quarterly 54 (2003): 388–407.
- Green, Douglas E. “Interpreting ‘her martyr’d signs’: Gender and Tragedy in Titus Andronicus.” Shakespeare Quarterly 40 (1989): 317–26.
- Greenblatt, Stephen. “Invisible Bullets.” Shakespearean Negotiations. Berkeley: University of California Press, 1988.
- Hennings, Thomas P. “The Anglican Doctrine of the Affectionate Marriage in The Comedy of Errors.” Modern Language Quarterly 47 (1986): 91–107.
- Knapp, Margaret, and Michal Kobialka. “Shakespeare and the Prince of Purpoole: The 1594 Production of The Comedy of Errors at Gray’s Inn Hall.” Theatre History Studies 4 (1984): 70–81.
- Leggatt, Alexander. “The Comedy of Errors.” Shakespeare’s Comedy of Love. London: Methuen, 1974.
- Loomba, Ania. “The Great Indian Vanishing Trick — Colonialism, Property, and the Family in A Midsummer Night’s Dream.” In A Feminist Companion to Shakespeare. Ed. Dympna Callaghan. Malden, MA: Blackwell, 2000.
- Marche, Stephen. “Mocking Dead Bones: Historical Memory and the Theater of the Dead in Richard III.” Comparative Drama 37.1 (2003): 37–57.
- Moulton, Ian Frederick. “‘A Monster Great Deformed’: The Unruly Masculinities of Richard III.” Shakespeare Quarterly 47.3 (1996): 251–68.
- Newman, Karen. “Renaissance Family Politics and Shakespeare’s The Taming of the Shrew.” English Literary Renaissance 16 (1986): 86–100.
- Rowe, Katherine A. “Dismembering and Forgetting in Titus Andronicus.” Shakespeare Quarterly 45 (1994): 279–303.
- Rutter, Carol. Clamorous Voices. Ed. Faith Evans. New York: Routledge, 1998.
- Waith, Eugene. “The Metamorphosis of Violence in Titus Andronicus.” Shakespeare Survey 10 (1957): 39–49.
- Weil, Judith. “‘Household Stuff’: Maestrie and Service in The Taming of the Shrew.” The Elizabethan Theatre XIV. Ed. A.L. Magnusson and C.E. McGee. Toronto: P.D. Meany, 1996.